เพลงดังหนังเด็ก เพลงการ์ตูนแปลไทยในความทรงจำ
10 สิงหาคม 2561 18:19 น.
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

anisong thai translate2

ในยุคที่ข้อมูล ข่าวสาร ความบันเทิง รอให้ท่านได้ค้นหามากมายก่ายกองจนตามแทบไม่ทัน อีกสื่ออย่าง”หนังการ์ตูน” ก็สามารถหาดูได้ ไม่ต้องแหกขี้ตาตื่นมาดูแต่เช้าตรู่เช่นในอดีตอีกต่อไป…แต่ในยุคอดีตนั้นมันไม่ใช่เลย การติดตามข่าวสาร การหาช่องทางดูก็มีน้อยลง แต่ก็นับเป็นสเน่ห์ทางหน้าจอทีวีในวันวาน…และอีกสิ่งหนึ่งที่ยังคงอยู่ในความทรงจำ นั่นก็คือ “เพลงประกอบ” ที่ได้มีการนำมาแปลเป็นภาษาไทยให้น้องๆหนูๆได้ร้องตาม เป็นการสร้างการจดจำต่อการ์ตูนเรื่องนั้นๆไปโดยไม่รู้ตัว ถึงแม้ว่าบางเพลงจะแปลออกมาได้งง มึน และเนื้อหาคนละทิศทางกับต้นฉบับก็ตาม…

 

anisong thai translate1

และถ้าหากพูดถึงเพลงแปลไทยซักเพลง จะไม่พูดถึงอัลบั้ม “เพลงดังหนังเด็ก” ก็คงจะไม่ได้  โดยจะเป็นเทปคาสเซ็ตที่ออกมาวางขายเมื่อ 30 กว่าปีที่แล้ว โดยจะมีทั้งหมด 4 อัลบั้ม รวมแล้ว 50 กว่าเพลงด้วยกัน โดยจะเป็นการแปลเพลงเปิด (OP) ของอนิเมดังๆที่ฉายทีวีในยุคนั้น โดราเอมอน หนูน้อยอาราเล่ นินจาฮัตโตริ หน้ากากเสือ ไอ้มดแดง ยอดมนุษย์อุลตร้าแมน เจ้าหุ่นคอมพิวเตอร์ อิ๊กคิวซัง และสารพัดเรื่องที่นึกไม่ออก  ก็เลยขอเอามาเสนอซัก 2-3 เพลงพร้อมเนื้อ เอาไปฝึกร้องขำๆกัน กับ  “เพลงดังหนังเด็ก เพลงการ์ตูนแปลไทยในความทรงจำ” ครับ

 

 

 

 

 “เจ้าหนูหุ่นกายสิทธิ์”

หุ่นตัวไหนใครจะเทียมฉัน เหินฟ้าล่องลมลิ่วมา
ชื่อหุ่นกายสิทธิ์ พลังแรงฤทธา
ใครมาข่มเหง ไม่เกรงหรอกหนา เชิญมาสิลองฝีมือ
ตัวเล็กแต่ใจสู้ เป็นเจ้าหนูเลื่องลือชื่อ
หมัดฉันมีจรวดยิง ไว้ทิ้งนามเขาระบือ
ใครรังแก รัวหมัดไป เป็นไฟผู้ร้ายอื้อหือ
หมัดฉันมีจรวดยิง ยิงเป็นไฟ…ยิง

 

“ยอดมนุษย์อุลตร้าแมน”

อุลตร้าแมน อุลตร้าแมน เหิรฟ้ามาแดนถิ่นโลกา
อุลตร้าแมน อุลตร้าแมน พิทักษ์แคว้นเพื่อประชา
ยอดมนุษย์ผู้หยุดอธรรม จากดาวไกลล้ำห้วงนภา
จะรักษาคุ้มครองผองความดี จึงได้มีสมญา…อุลตร้าแมน
(ซ้ำ *)

 

** ยอดมนุษย์ผู้หยุดหมู่มาร ไล่ประหารผลาญสิ้นชีวา
เสี่ยงกายามิเกรงมิกลัวหวั่น
โลกสุขสันต์เพราะว่า…อุลตร้าแมน
(ซ้ำ *, **)

 

“ไอ้มดแดง อาละวาด”

เหล่าอธรรม ช็อคก้า มารแปลงมา แสนชั่วกว่าใคร
ทำทารุณลำพองใจ สันดานไพร่มันคิด
ไอ้มดแดงแผลงฤทธิ์ ไล่ตามติดต้องปลิดชีวา
ตาย! ไป! ช็อคก้า โลกเรานี้จะน่ารื่นรมย์

 

มดแดงบุก! มดแดงรุก!
* เราเชียร์มดแดง เราเชียร์มดแดง มดแดง มดแดง
(ซ้ำ *) (ซ้ำทั้งเพลง)

 

(ไอ้มดแดงอาละวาด ตามพิฆาตฆ่าช็อกก้า
ขบวนการชั่วร้ายจากนรก
ไอ้มดแดงอาละวาด ต่อสู้สัตว์ประหลาดเหล่าอธรรม
และนำสันติสุขมาสู่ชาวโลก)

 

“โดเรมอน”

หากตัวเราจะคิดสิ่งใด ความฝันใดจะกลายเป็นจริง
โดเรมอน แมวน้อยมิคอยประวิง ทำทุกสิ่งได้ดังฝัน
อยากโบยบินไปถึงถิ่นไกล แดนวิไลใต้ดวงตะวัน
โดเรมอนเสกสรรค์ บินถึงโดยเร็วพลันวิเศษเหนือใคร
นำไปยังอดีตหรือไปอนาคตก็ไหว (เสียงพูด)
ใช่…ก็โดเรมอนซะอย่าง

อั๊ง อัง อัง น่ารักดีจังนะแมวของเรา…
เรารัก “โดเรมอน”
อั๊ง อัง อัง น่ารักดีจังนะแมวของเรา…
เรารัก “โดเรมอน”
(ซ้ำทั้งเพลง)

 

 

“มาครอสจ้าวเวหา”

โลกสร้างยานมาครอสขึ้นมา ให้เป็นเจ้าเวหา
ทั่วฟ้าดาราต่างพาเลื่องลือ ร่ำกล่าวขาน
เชิดประจันเหล่าร้ายรุกราน เชิดผลาญศัตรู
เพื่อรักษาเชิดชู เสรีอยู่คู่โลกเรา

 

มา ฮา ครอส…มา ฮา ครอส
มียอดทหาร ฮิคารุเชี่ยวชาญ เก่งไม่เบา
ใครอาจท้าทายคงเศร้า จะต้องตายเสียเปล่า
แต่เขาเหลือเพียงผู้เฉิดฉาด เครื่องบินเขาแปลงเป็นหุ่นยนต์
เตรียมพร้อมเข้าชนทุกเวลา พวกต่างดาวหยุดอหังการ์
ยักษ์แห่งฟ้าก็ไม่กล้าหือ
เขานั้นคือ ก็เขานั้นคือ คือ จ้าวเวหา

มา ฮา ครอส…มา ฮา ครอส…มา…ครอส
(ซ้ำทั้งเพลง)

 

 อิคคิวซัง

อิ๊ค คิว ซัง…ครับ ผม
* คิดหน่อยสิ ช่วยคิดหน่อยสิ เร็วช่วยคิดหน่อยสิ
ช่วยใช้หมองหน่อยสิ
คิดหน่อยสิ ช่วยคิดหน่อยสิ ใช้หมองนั่ง(ส)มาธิ
นะ…อิ๊คคิวซัง (เจ้าปัญญา)

เจ้าเณรน้อยแม้จะด้อยอ่อนวัย หัวช่างใส เก่งนักหนา
มีปัญญาล้ำเกินเหนือใคร คิดฉับไว ไหวพริบดี

ใครลำบากยากเข็ญ เจ้าเณรก็ช่วยได้ทันท่วงที
ใครที่มีปัญหาอะไร ถามแต่เณรน้อยเจ้าปัญญา
(เสียงพูด : ปุจ ฉา วิสัชนา)

กตัญญูก็สูงเลิศล้ำ เชื่อฟังในคำพร่ำสอน
ดีทางกาย ดีทางใจ ดีทางวาจา
จึงควรจำ และควรกระทำ ให้เหมือนเณรน้อยนั่นหนา
เณรเป็นคนดี มีปัญญา เรียนเล่าเรียนวิชา เก่งจัง
(ซ้ำ *)

 

 

“โกลด์ไลตันอัศวินทองคำ”

สำมะคัญจริง สำมะคัญจริง ไม่เคยเกรงกริ่งผู้ใด
เจ้าหุ่นเนื้อทองสุกปลั่งสดใส…ใจเจ้าสำมะคัญ

 

เป็นหุ่นยนต์เจ้าตัวจิ๋วแสนเปรียว
พอตะโกนนิดเดียวว่าโกลด์ไลตัน
จอมพลังเจ้าก็พลันผันไป
กลายเป็นตัวใหญ่สูงเท่าเมฆเลย

 

โกลด์ไลตัน ทั้งเนื้อตัวเป็นทองคำ
โกลด์ไลตัน สูงล้ำค่านะเจ้าเอย
โกลด์ไลตัน หนีใครไม่เคย ไม่เลยคิดเพียงสู้ตาย

 

ในกระเป๋าคือที่ๆเจ้าอยู่ และเจ้ามากมีสหาย
สู้เขาไม่ได้เพื่อนช่วยสบาย รุกสู้เหล่าร้ายๆตายไป
แสงทองคำพุ่งเข้าใส่ตน เหินสูงพ้นรุกลิ่วมุ่งไกล
เจ้าขุนศึกฮึดสู้สุดใจ…ใจมันสำมะคัญ
(ซ้ำทั้งเพลง)

 

“ขบวนการไดน่าแมน”

ได ได ได ได ไดน่าแมน
ไว ไว ไว ไว ไว ห้าคนเก่งมาแล้ว…ใครจะสู้

 

มา มาลองฤทธิ์กันดู ดูซิใครเหนือกว่า
ทรชนเดนคนชั่วช้า หวั่น ไดน่าแมน
ยอด ยอดนักรบยุคใหม่ ใจคงความดีถึงแก่น
ปราบได้ทั่วแดน ทั่วแคว้นทุกถิ่น…โลกโสภิณงามตา

* เหล่าอธรรม จะต้องพ่ายแพ้
เหล่าอธรรม จะต้องอัปปาง
เข้าซัด เข้าซัด สู้ได้ สู้ได้…ไดน่าแมน นำชัย

 

ได ได ได ได ไดน่าแมน ได ได ได ได ไดน่าแมน
ความดีคงไว้ ให้โลกร่ำลือ ระบือชื่อก้องไป…ไดน่าแมน
(ซ้ำทั้งเพลง), (ซ้ำ *)

 

 

“ขบวนการโกกุลไฟว์”

(โกกุลไฟว์)
ห้าคนก็เหลือกิน ห้าคนก็เหลือใช้ เชื่อบ้างไหม เชื่อไว้ก็ดี
ห้าคนรวมใจเดียว กลมเกลียวเป็นอันดี สามัคคีไม่แตกแยกกัน
เมื่อใดภัยมา พวกเราฝ่าฟัน ไม่พรั่นไม่ถอยท้อใจ
ลุยกันไปด้วยดวงใจแข็งแกร่ง
(โกกุลไฟว์)

 

โกกุลเรด โกกุลแบล๊ค บลู เยลโล่และพิ้งค์
ไม่เคยคิดทิ้ง รักเพื่อนจริงเพื่อนตาย ไม่คิดหน่าย คิดแหนง
ห้าคนเข้มแข็ง ห้าแรงเข้มข้นผจญสู้ภัย
หัวใจเรามั่นคงยิ่งนัก…โกกุลไฟว์
(ซ้ำทั้งเพลง)

 

“ตำรวจอวกาศ เกียบัน”

ตั้งใจมิยอมแพ้พ่ายสิ่งใด ยากเพียงไหนจะลองพยายาม
ตั้งใจต่อสู้ศัตรูแสนทราม อย่ามาหยามเกียรติ…เกียบัน
มาเลยมาคุเจ้าโจรชั่ว ไม่เคยจะกลัวเลยนั่น
มันคนละชั้นมาสิสู้กัน…ว่าไง…มาสิสู้กัน

ข้าจะขอประกบกำปั้นแปลงร่างกาย
ล้างวายร้ายให้สิ้นไปจากโลกันต์

ขอลุย บุกตะบัน

คุ้มครองชีวันของเพื่อนมนุษย์ ที่รักของ…

 

เกียบัน

ข้าเกียบัน ตำรวจอวกาศ

ข้ามุ่งมาดแรงกล้า

พลีเลือดเนื้อลือชื่อ…

 

เกียบัน
(ซ้ำทั้งเพลง)

 

 

“ตำรวจอวกาศ ชาลีแวน”

ช้ำทั้งใจและเจ็บที่กายจน หลีกให้พ้นพวกเหล่าร้าย
รักษาแพ้ใจกาย ตั้งใจไว้ เมื่อแผลหายจะทุ่มตัวฝึกตน
ให้เชี่ยวชาญ จะต้องให้เชี่ยวชาญ
ให้เหนือมาร ฝึกปรือให้แสนเฉียบขาด
เป็นตำรวจประจำอวกาศ ปราบมารทีไรไม่พลาดเลยสักครา

 

ชาลี ชาลี ชาลี ชาลี ชาลีแวน (ไชน์)
ชาลี ชาลี ชาลี ชาลี ชาลีแวน (ไชน์)

พวกมาโด้พ่ายโดนประกายเลเซอร์เบล
เลิกจองเวรคิดครองโลกและจักรวาล
ก้มกรานมือปราบเช่นเรา…

 

ชาลีแวน

 

หน้ากากเสือ

หน้ากากเสือ เจ้าสังเวียน นักสู้ผู้กำยำ
แต่จิตใจนั้นรักธรรม ล้ำเมตตาปราณี
ปราดเปรื่องเรื่องมวย เต็มไปด้วยความดี
หยิ่งในศักดิ์ศรี ยึดความดีเป็นกำลังใจ
นาโอโตะ ไม่เคยแพ้ใคร สมชาติชายชาตรี

หน้ากากเสือ เจ้าสังเวียน นักสู้ผู้อดทน
พวกถ้ำเสือ หมายผจญ ล้างแค้นบนเวที
ศอก เข่า จับตัวทุ่ม นำพวกรุมราวี
ไม่พลั่นถอยหนี ชนะทุกทีคนดีมีชัย
นาโอโตะ ไม่เคยแพ้ใคร ไว้ชื่อในเชิงมวย
(ซ้ำทั้งเพลง)

 

 

“คอบบร้าเห่าไฟสายฟ้า”

ปล่อยใจเพลินชมแสงดวงดาว เด่นวับวาวพร่างพราวนภา
โอ้ดาวล้วนงามตาน่ายล พร้อมกมลชนทั่วแคว้น
แต่ดาวงามอับแสงลงไป ใครนะน้ำใจแสนดำนำดินแดน
อกเอ๋ยเสียใจสุดแสน ใครนะดูแคลนข่มเหงกัน

 

* เขาช่างคิดพาลหักหาญใจเรา ให้หมองเศร้าไม่เว้นวัน
แสนทรมานสงสารดาวเสียหนักหนา

 

** สุดจะทนเจ็บช้ำตรอมตรม จึงทวงภิรมย์แสงดาวนั้นคืนมา
เราขอสัญญาจะจัดการ ทำลายมารให้สิ้นไป
รักดาวมอบกายมอบใจ คอบร้า เห่าไฟสายฟ้า

(ซ้ำ *,**)

 

anisong thai translate

 

จริงๆมีเพลงเด็ดๆเยอะมาก แต่หาลิ้งก์ไม่เจอ (หรือไม่มีใครอัพครับ) ส่วนตัวก็ไม่ได้เก็บชุดนี้ด้วย ใครมีเพลงไหนอยากแชร์ประสปการณ์มาเล่าสู่กันฟังได้นะครับ

 

แอดมิน Ak47